Wörterbuch Portugiesisch / Deutsch
Portugiesisch Info
Impressum
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
N
|
O
| P |
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
Portugiesisch - Deutsch
Wörterbuch Portugiesisch - Deutsch
paciência=Geduld
pacote=Bündel=Päckchen=Paket
padaria=Bäckerei=Backstube
padeira=Backfrau=Brotverkäuferin
padeiro=Bäcker=Brotverkäufer
padre=Priester=Pater
Paga à vista=Bezahlst du bar
pagamento=Zahlung
pagar=zahlen
página=Seite=Blatt
Pagou a conta do telefone=Hast du die Telefonrechnung bezahlt
pai=Vater
pai e mae=Eltern
Pai ligue para o seu advogado urgente=Papi ruf deinen Anwalt an es ist dringend
pais=Eltern=Land=Heimat
país=Land
País de Gales=Wales
paisagem=Landschaft
Países Baixos=Niederlande
palácio=Palast=Schloß=Schloss
palavra=Wort=Vokabel
Palavras cruzadas=Kreuzworträtsel
Palestina=Palästina
palha=Stroh=Strohhalm
pálido=blaß=bleich=blass
palma=Handfläche
palmo=Handbreit
pálpebra=Augenlid
pancada=Schlag=Stoß=Stoss
panela=Kopftuch
pano=Tuch=Stoff
pao=Brot
paozinho=Brötchen=Semmel
papagaio=Papagei
papel=Papier
papelaria=Schreibwarenhandlung
par=Paar
para=nach=für=um zu=gegen
Para alívio dos principais líderes europeus=Zur Erleichterung der wichtigsten europäischen Regierenden
Para ganhar jogos é preciso ousar=Um Spiele zu gewinnen muss man etwas wagen
Para minha mulher com soda=Für meine Frau mit Soda
Para onde vai este ônibus=Wohin fährt dieser Zug
para que=damit=Wozu
Para você trouxe também um presente=Ich habe für dich auch ein Geschenk mitgebracht
parada=Haltestelle
paradoxo=paradox
parafuso=Schraube
Parafuso volta de parafuso chave de fundo=Schraube Schraubenwindung Schraubenzieher
paragem=Haltestelle=Station
parar=anhalten=halten=Halt machen=stocken=stoppen
pardal=Spatz=Sperling
Pare=Halt
parecer=scheinen
parecer-se com=ähneln
parecido=ähnlich
parede=Wand=Mauer
parente=verwandt=Verwandte=Verwandter
parte=Teil=Anteil=Partie=Stück
particular=privat=persönlich
partida=Abreise=Abfahrt=Abgang=Abzug
partido=Partei
partir=teilen=zerbrechen
parvo=einfältig=dumm=albern
Páscoa=Ostern
passageiro=Fahrgast=Passagier
passagem=Durchgang=Übergang
passaporte=Paß=Pass
passar=verbringen
passar-se=vergehen=vorübergehen
pássaro=Vogel
Passe-me o sal por favor=Reich mir bitte das Salz
passear=spazierengehen=spazierenfahren
Passei por Londres=Ich kam in London vorbei
Passei uma semana singularmente ociosa=Ich habe eine einzigartig untätige Woche verbracht
passeio=Spaziergang=Trottoir
passo=Schritt
pasta=Paste
pastel=Törtchen
pátio=Hof=Hofraum
pato=Ente
pátria=Vaterland=Heimat
patroa=Arbeitgeber=Chef=Hausherr
pau=Holz
Paulo chegou e tomou café=Paulo ist gekommen und hat Kaffee getrunken
Paulo é contra o partido=Paulo ist gegen die Partei
Paulo não está de acordo com está situação=Paulo ist mit der Situation nicht einverstanden
Paulo não tem nenhum amigo=Paulo hat keinen einzigen Freund
Paulo tem algum dinheiro no banco=Paulo hat etwas Geld auf der Bank
paz=Frieden=Friede
pé=Fuß=Fuss
Peça por peça=Stück für Stück
Pedi-lhe que se acalmasse=Ich bat ihn sich zu beruhigen
pedido=Bitte
Pedimos a sua compreensão=Wir bitten um ihr Verständnis
pedir=bitten=verlangen
pedra=Stein
Pedro consertou meu rádio=Pedro hat meinen Radio repariert
Pedro é estudante=Pedro ist Student
Pedro esta desenhando=Peter zeichnet gerade
Pedro sentou atrás de Paulo=Pedro sass hinter Paulo
Pega a bola=Fang den Ball
Pega todas as conchas em caracol que achar=Nimm alle Muscheln die du findest
pegar em=nehmen=anfassen
peito=Brust=Busen
peixe=Fisch
Pela manhã pela tarde pela tardinha pela noite=Morgens nachmittags abends nachts
pele=Haut
pelejar=kämpfen
Pelo amor de deus=Um Gottes Willen
Pelo contrario=Im Gegenteil
pelo menos=wenigstens
pena=Feder
pendurar=hängen
península=Halbinsel
pensamento=Gedanke=Denken
pensao=Fremdenheim=Pension
pensar=denken
Pense só nas manchetes=Stell dir die Schlagzeilen vor
Pensei que as conseqüências seriam muito piores=Ich habe viel schlimmere Konsequenzen erwartet
Pensei que morreria=Ich dachte ich würde sterben
Penso 24 horas em você=Ich denke 24 Stunden an dich
Penso nisso=Ich denke dran Ich denke darüber nach
Penso que sim Acho que sim=Ich glaube ja Ich glaube schon
pente=Kamm
pentear=kämmen
pequeno=klein=gering
pequeno almoço=Frühstück
Pequim=Peking
pêra=Birne
Peraí peraí Tá louco é=Halt stop Bist du verrückt oder was
perceber=verstehen
perder=verlieren=versäumen
perdiz=Rebhuhn
perdoar=verzeihen=vergeben
pereira=Birnbaum
perfeito=vollkommen=tadellos
pergunta=Frage
perguntar=fragen=anfragen
Pergunte o primeiro que vier=Frag den ersten der kommt
Perguntei se o trem já tinha chegado=Ich fragte ob der Zug schon angekommen ist
perigo=Gefahr
perigoso=gefährlich
permitir=erlauben=gestatten
perna=Bein=Unterschenkel
pérola=Perle
perseguir=verfolgen
persiana=Jalousie=Rolladen
pertencer=gehören zu=angehören=gehören=zugehören
perto=nah
perto de=nahe bei=in der Nähe von=neben
Perto de você=In deiner nähe
pesado=schwer
pesar=Kummer=Bedauern=wiegen
pescador=Fischer
pescar=fischen
pescoço=Hals
peso=Gewicht
pessoa=Person=Mensch
pessoal=Personal=persönlich
petróleo=Petroleum
peúga=Halbstrumpf=Socke
picar=stechen=picken
pimenta=Pfeffer
pinheiro=Föhre=Kiefer
pintar=malen
pintar-se=sich schminken
pintura=Malerei
piolho=Laus
pior=schlechter=schlimmer
pires=Untertasse
Pirinéus=Pyrenäen
pisar=treten
piscina=Schwimmbad
Pise no freio=Steh auf die Bremse
plaina=Hobel
planície=Ebene
plano=eben=flach
planta=Pflanze=Fusssohle=Fußsohle=Sohle
plantar=pflanzen=anbauen
plataforma=Bahnsteig=Kai
pneumático=Pneumatik=Reifen
pó=Staub=Puder=Pulver
pobre=arm=Bettler
pobreza=Armut
Pode confiar nisso=Du kannst dich darauf verlassen
Pode deixar com a gente=Du kannst das uns überlassen
Pode me dizer quando o avião chega=Können sie mir sagen wann das Flugzeug landet
Pode ocupar-se dos feridos=Kannst du dich um die Verletzten kümmern
Pode parar de piscar para mim=Du kannst aufhören mir zuzublinzeln
Pode ser onde for=Es kann sein wo es will
Pode ser que tudo dê certo=Möglicherweise wird alles gut
poder=können=vermögen
poema=Gedicht
poesia=Poesie=Dichtung
pois=da=denn=ja=natürlich=nu=nun
Pois este método não falha=Aber diese Methode wird nicht versagen
Pois fiquem com ele=Dann bleibt bei ihm
Pois não=selbstverständlich
polaco=Pole
polegar=Daumen
policia=Polizei=Polizist
polícia=Häscher=Polizist=Schutzmann
politica=Politik
politico=politisch
Polónia=Polen
Polônia=Polen
pombo=Taube
Ponha sua camisa de volta=Zieh dein Hemd wieder an
Ponho minha casa ao seu dispor=Ich stelle dir mein Haus zur Verfügung
ponta=Spitze=Ende
ponte=Brücke
popa=Heck
por=von=durch=aus=um=meter
por acaso=zufällig
por colocar=stecken
Por conseguinte tive muito trabalho=Aus diesem Grund hatte ich viel Arbeit
por exemplo=zum Beispiel
Por falta de dinheiro=wegen Geldmangel Weil es an Geld mangelt
por favor=bitte
Por favor a cerveja não muito gelada=Das Bier bitte nicht sehr kalt
por fim=endlich
Por isso comprei outro=Deshalb habe ich ein anderes gekauft
Por medo=Aus Angst
por meter=stellen
Por mim não precisam ficar aqui=Wegen mir müsst ihr nicht hierbleiben
Por minha culpa=Durch meine Schuld
Por que a pergunta=Weshalb die Frage
Por que aquela menina tinha que morrer=Warum musste dieses Mädchen sterben
Por que é que ninguém nunca me avisa=Wieso sagt mir nie jemand etwas
Por que é sempre de noite=Warum ist es immer nachts
Por que estamos aqui na cama=Warum sind wir hier im Bett
Por que estava fugindo=Weshalb bist du geflüchtet
Por que eu não sou famoso=Warum bin ich nicht berühmt
Por que não disse logo=Warum hast du das nicht gleich gesagt
Por que não vejo=Warum bist du nicht gekommen
Por que razão=Weshalb Warum Aus welchem Grund Wieso
Por que você me xinga sem razão=Warum beschimpfst du mich grundlos
Por vício=Aus blosser Gewohnheit
pôr=setzen=stellen=legen
porao=Laderaum=Raum
porcaria=Schweinerei=Mist
porco=Schwein
porém=jedoch=aber
pormenor=Einzelheit
porque=da=weil=warum=weshalb=denn
porta=Tür
porta-moedas=Geldbeutel=Portemonnaie
portano=also=folglich=deshalb
portar-se=sich benehmen=sich verhalten
porte=Frankatur=Porto
porteiro=Dienstmann=Gepäckträger=Träger
porto=Hafen
Portugal=Portugal
portugués=portugiesisch
português=Portugiese
portuguesa=portugiesisch
possivel=möglich
possuir=besitzen=innehaben
postal=Postkarte
posto=Posten=Platz
pouco=wenig=gering
pouco a pouco=nach und nach=sukzessive
Pouco tempo depois=Kurze Zeit Später
poupar=sparen=erlösen=erretten=retten
pousar=legen=stellen
povo=Volk=Nation=Bevölkerung
praça=Platz
prado=Feld=Flur=Land
Praga=Prag
praia=Strand=Seebad
prata=Silber
prática=Praxis=Übung
praticar=üben=treiben=tun
prático=praktisch
prato=Teller=Schale=Schüssel
prazer=Vergnügen=Freude=Genuß=Genuss
prazo=Frist
preamar=Flut=Zufluß=Zufluss
Precisamos fazer alguma coisa=Wir müssen etwas tun
precisar de=brauchen=benötigen=bedürfen
preciso=genau=erforderlich=nötig=notwendig
Preciso arranjar uma saída=Ich muss einen Ausweg finden
Preciso arrumar espaço=Ich muss Platz schaffen
Preciso dar o fora=Ich muss hier weg
Preciso dela=Ich brauche sie
Preciso pensar no assunto=Ich muss darüber nachdenken
preço=Preis
prédio=Gebäude=Haus
preferir=vorziehen=lieber haben=bevorzugen=den Vorzug geben
Prefiro aquela mesa=Ich bevorzuge diesen Tisch dort
Prefiro olhar para o Futuro=Ich schaue lieber in die Zukunft
prego=Nagel=Stift
preguiça=Faulheit=Trägheit
preguiçoso=faul=träge
prejuizo=Schaden=Verlust
prémio=Belohnung=Preis=Gewinn
prenda=Geschenk
prender=befestigen
preocupar=beunruhigen
preocupar-se=sich Sorgen machen um
preparar=bereiten
preparar-se=sich vorbereiten
presente=Gegenwart=gegenwärtig
presentemente=zur Zeit
presidente=Präsident
pressa=Eile=Hast
prestar=leisten=taugen=brauchbar sein
presunto=Schinken
pretender=wollen=suchen=anstreben
preto=schwarz
prevenir=warnen
Previsão do tempo=Wettervorhersage
prima=Vetter=Kusine=Base
Primavera=Frühling=Frühjahr=Lenz
primeiro=erste=erstens=zunächst=erster=erstes=zuerst
primeiro almoço=Frühstück
primo=Vetter=Kusine
principal=Hauptsache
principio=Anfang
princípio=Anfang=Beginn
prinsipalmente=hauptsächlich
prisno=Gefängnis=Verließ=Verliess
privada=Abtritt
proa=Bug
problema=Problem
Procurado por pequenos furtos=Gesucht wegen kleinen Diebstählen
procurar=suchen=aufsuchen
produto=Erzeugung=Produktion
Produtos que necessitem de refrigeração=Produkte die Kühlung brauchen
produzir=erzeugen=herstellen=hervorbringen
professor=Lehrer=Professor
profundo=tief
profundomente=tief
programa=Programm
Progredi rapidamente=Ich machte rasch Fortschritte
progresso=Fortschritt
Proibido a entrada a menos de 18 anos=Eintritt unter 18 Jahren verboten
Proibido fumar Não fume=Rauchen verboten=Rauchen verboten Rauche nicht
proibir=verbieten=untersagen
Proíbo que você fume=Ich verbiete dir das Rauchen=Ich verbiete dir zu rauchen
projecto=Plan=Entwurf=Projekt
promessa=Versprechen
prometer=versprechen
pronto=bereit=fertig
pronunciar=aussprechen
pronunciar-se=sich aüßern=sich aüssern
propor=vorschlagen
propor-se=sich vornehmen
propósito=Absicht=Vorsatz
própriamente=eigentlich
propriedade=Eigentum
próprio=selbst=eigen
Protesto=Ich protestiere
prova=Beweis=Nachweis=Probe=Ausweis=Beleg
provar=beweisen=nachweisen=probieren=erproben=prüfen=versuchen
provável=wahrscheinlichvermutlich
provávelmente=wahrscheinlich=vermutlich
proveito=Nutzen=Vorteil=Profit
provocar=herausfordern=reizen
próximo=nah
Prússia=Preußen=Preussen
pssado=vergangen=Vergangenheit
pssageiro=vorübergehend
público=öffentlich
pulga=Floh
pulmao=Lunge
pulo=Sprung=Satz
pulso=Handgelenk=Puls
punho=Faust
Pura mágica do começo ao fim=Pure Magie vom Anfang bis zum Ende
puro=rein
puxar=ziehen=zerren=verziehen
Pão com manteiga=Brot mit Butter