Wörterbuch Portugiesisch / Deutsch
Portugiesisch Info
Impressum
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
N |
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
Portugiesisch - Deutsch
Wörterbuch Portugiesisch - Deutsch
Na casa do pai=Im Haus des Vaters
Na Ponte a situação não era melhor=Auf der Brücke war die Situation nicht besser
Na primavera no verão no outono no inverno=Im Frühling im Sommer im Herbst im Winter
Na próxima vez=Das nächste mal Beim nächsten mal
na realidade=fürwahr=wahrhaftig=wirklich
Na segunda-feira passada=Am letzten Montag
nabo=Kohlrübe
naçao=Nation
nacional=national=Landes-=Volks-
nacionalidade=Staatsangehörigkeit
nada=nichts
Nada de especial=Nichts spezielles
Nada é impossível=Nichts ist unmöglich
Nada está definido=Es ist nichts bestimmt
Nada lhe agrada=Nichts gefällt dir
nadar=schwimmen
namorada=feste Freundin
namorado=feste Freund
narealidade=wahrlich
nariz=Nase
Nas mãos de um bom operador de vídeo=In den Händen eines guten Bildtechnikers
nascente=Quelle
nascer=geboren werden=entstehen
nascimento=Geburt
Natal=Weihnachten
natural=Natur
naturalmente=natürlich
natureza=Natur=Veranlagung=Art
navio=Schiff
neblina=Nebel
necessário=notwendig=nötig=erforderlich
necessidade=Not=Bedürfnis
negar=verneinen
negar-se=sich weigern zu
negociante=Händler=Geschäftsmann
negócio=Geschäft=Handel
negro=schwarz=dunkel
nem=nicht einmal
Nem eu sabia=Nicht einmal ich habe es gewusst
Nem sei se conseguirei andar=Ich weiss gar nicht ob ich fahren kann
Nem tenho idéia=Ich habe keine Ahnung
nenhum=kein
Nenhum aluno foi à aula ontem=Kein Schüler ging gestern zum Unterricht
Nenhum aluno pode sair da aula=Kein Schüler darf den Unterricht verlassen
Nenhum jornal publicou a notícia=Keine Zeitung hat die Nachricht veröffentlicht
Nenhuma recompensa=Keine Belohnung
nervo=Nerv
nervoso=nervös
Nesta longínqua cidade da Região Norte=In dieser fernen Stadt der Nordregion
neta=Enkel=Enkelin
neto=Enkel=Enkelin
netos=Enkel=Enkelin=Enkelkinder
neve=Schnee
nevoeiro=Nebel
ninguém=niemand=keine=keiner=keines
Ninguém é sem defeito=Niemand ist ohne Fehler
Ninguém estaria seguro=Niemand wäre sicher
Ninguém ficou ferido=Es wurde niemand verletzt
Ninguém jamais fez isso=Niemand hat das jemals getan
Ninguém sabe onde ela está=Niemand weiss wo sie ist
Ninguém sabe onde ele está=Niemand weiss wo sie ist
Ninguém saiu lucrando nessa=Niemand hatte etwas davon Niemand hat davon profitiert
Ninguém telefonou=Niemand hat telefoniert
Ninguém vai reconhecer a gente=Niemand wird uns wiedererkennen
ninho=Nest
No domingo encontrei com a Ana=Am Sonntag habe ich mich mit Anna getroffen
no entanto=indessen=jedoch
No entanto fomos muitas vezes ao cinema=Inzwischen sind wir oft ins Kino gegangen
No fim-de-semana=Am Wochenende
No hotel na rua na esquina=Im Hotel auf der Strasse an der Ecke
No inverno é frio=Im Winter ist es kalt
No próximo ano=Nächstes Jahr
nó=Knoten
nódoa=Fleck
nogueira=Nußbaum=Nussbaum
noite=Nacht=Abend
noiva=Verlobter=Verlobte=Brautpaar
noivo=Verlobter=Verlobte=Brautpaar=Bräutigam
noivos=Verlobter=Verlobte=Brautpaar
nome=Name
nomear=benennen=ernennen=heissen=heißen=nennen
normal=normal
normalmente=gewöhnlich
Norte=Norden
Noruega=Norwegen
norueguês=Norweger
nos=wir=uns
Nos estamos na cidade de Porto Alegre=Wir sind in der Stadt Porto Alegre
Nos estamos no inverno=Es ist Winter
Nos queremos viajar para Foz do Iguaçu=Wir wollen nach Foz do Iguaçu reisen
Nos temos aula nas segundas e quartas=Wir haben Montags und Mittwochs Unterricht
nós=wir=uns
Nós bebemos pinga=Wir trinken Schnaps
Nós estamos aqui=Wir sind hier
Nós estamos na quinta-feira=Heute haben wir Donnerstag
Nós estamos na sala seguinte=Wir sind im nächsten Raum
Nós falamos mal=Wir sprechen schlecht
Nós fomos visitar o tio=Wir gingen den Onkel besuchen
Nós não vamos assim à praia=Wir gehen nicht so an den Strand
Nós o soltamos por engano=Wir haben ihn aus versehen freigelassen
Nós ouvimos os seus gritos de longe=Wir haben deine Schreie von weitem gehört
Nós somos estrangeiros=Wir sind Ausländer
Nós somos estudantes=Wir sind Studenten
Nós vimos várias cobras=Wir haben mehrere Schlangen gesehen
nossa=unser=unsere
Nossa chegada sofrerá um pequeno atraso=Unsere Ankunft wird sich ein wenig verzögern
Nossa vida já está predestinada=Unser Leben ist bereits vorbestimmt
nosso=unser=unsere
nota=Anmerkung
notar=merken
notário=Notar
noticia=Nachricht=Meldung
noticiário=Nachrichten
Notou algo diferente em mim=Ist dir irgendeine Veränderung an mir aufgefallen
novamente=wieder
nove=neun=9
Novembro=November
novidade=Neuheit
novo=neu
noz=Nuß=Nuss
nu=nackt
nua=nackt
nudo=stumm
Numa cena de grande tensão=in einer spannenden Szene
número=Zahl=Nummer
numeroso=Zahlreich
nunca=niemals=jemals
Nunca antes da aterrissagem=Nie vor der Landung
Nunca mais eu falo com você=Ich spreche nie wieder mit dir
Nunca sequer pensei nisso=Ich habe niemals auch nur daran gedacht
Nunca te vi assim tão pra baixo=Ich habe dich nie so deprimiert gesehen
Nunca tínhamos escrito=Wir hatten nie geschrieben
nuvem=Wolke
Não acho Acho que não Acredito que não=Ich glaube nicht
Não acho que ele venha=Ich glaube nicht dass er kommt
Não acho que esteja enganado=Ich glaube nichtdass ich mich irre
Não acho que isto é justo=Ich halte das nicht für gerecht
Não acho que você seja o culpado=Ich glaube nicht dass du der Schuldige bist
Não aconteceu nada Nada aconteceu=Es geschah nichts
Não aconteceu por acaso=Das geschah nicht durch Zufall
Não acredito nelas=Ich glaube ihnen nicht
Não acredito nele=Ich glaube ihm nicht
Não açúcar nem leite=Weder Zucker noch Milch
Não adianta me xingar=Es nützt nichts wenn du mich beschimpfst
Não basta comprar a passagem=Es genügt nicht das Ticket zu kaufen
Não bebo nada=Ich trinke nichts
Não como muito=Ich esse nicht viel
Não como porque não estou com fome=Ich esse nicht weil ich keinen Hunger habe
Não compreendo=Ich verstehe nicht
Não compreendo tudo que disse=Ich verstehe nicht alles was du sagst
Não comprei presente=Ich kaufte kein Geschenk
Não confio muito naquele incompetente=Ich traue diesem Unfähigen nicht ganz
Não consegui me concentrar=Ich konnte mich nicht konzentrieren
Não custa nada a gente ajudar=Es kostet uns nichts zu helfen
Não dá para dizer=Das lässt sich nicht sagen
Não desistimos com facilidade=So leicht geben wir nicht auf
Não dirija de chinelos ou com sandálias=Fahre nicht mit Hausschuhen oder Sandalen
Não é justo=Das ist nicht gerecht
Não entre aí=Geh da nicht rein
Não entrem em pânico=Keine Panik
Não era isso que eu queria dizer=Es war nicht das was ich sagen wollte
Não esqueça os seus documentos pessoais=Vergiss deine persönlichen Dokumente nicht
Não estamos dizendo que todos são inocentes=Wir sagen nicht dass alle unschuldig sind
Não estou a fim=Ich habe keine Lust
Não estou bem certo=Ich bin nicht ganz sicher
Não estou me sentindo bem=Ich fühle mich nicht gut
Não exatamente isso=Nicht genau das Nicht ganz so
Não existe crise de criatividade=Es gibt keine Kreativitätskrise
Não faça isso=Tu das nicht
Não faça isto=Tu das nicht
Não falo português=Ich spreche nicht portugiesisch
Não faremos nada de ilegal=Wir werden nichts illegales tun
Não foi isso o que eu disse=Das habe ich nicht gesagt
Não foi isso que eu quis dizer=Es war nicht das was ich sagen wollte
Não fui eu que pisei nele=Ich bin nicht auf ihn getreten
Não gostei deste livro=Dieses Buch hat mir nicht gefallen
Não gosto de morar sozinho=Ich lebe nicht gerne alleine
Não gosto de nada nostálgico=Ich mag nichts nostalgisches
Não há exageros=Wurde da nicht etwas übertrieben
Não há motivo para agradecer=Kein Grund zu danken
Não há motivo para agradecer Senhorita=Es gibt keinen Grund zu danken Fräulein
Não há motivos para preocupações=Es gibt keinen Grund zur Besorgnis
Não há nada o que agradecer=Es gibt nichts zu danken
Não leu as instruções=Hast du die Anweisungen nicht gelesen
Não leve isso tão a sério=Nimm das nicht so tragisch
Não me admiro=Das überrascht mich nicht
Não me deixe cair em tentação=Führe mich nicht in Versuchung
Não me faça rir=Bringe mich nicht zum Lachen
Não me importa nada=Das ist mir egal=Es macht mir gar nichts aus
Não me perguntem como=Fragt mich nicht wie
Não não vi nenhum=Nein ich habe keinen gesehen
Não obrigado não estou com sede=Nein danke ich bin nicht durstig
Não penso estar errado=Ich denke nicht dass ich falsch liege
Não pode pôr o carro aí=Du kannst den Wagen dort nicht hinstellen
Não ponha a culpa em mim=Schieb nicht mir die Schuld in die Schuhe
Não posso dar outro passo=Ich kann keinen Schritt mehr machen
Não posso gastar tanto dinheiro=Ich kann nicht so viel Geld ausgeben=Ich kann nicht soviel Geld ausgeben
Não posso me permitir esse luxo=Ich kann mir diesen Luxus nicht erlauben
Não posso me queixar=Ich kann mich nicht beklagen
Não posso vê-lo sofrer assim=Ich kann ihn nicht so leiden sehen
Não que ele saiba=Nicht dass er wüsste
Não querem jantar=Wollt ihr nicht essen
Não quero criar falsas expectativas=Ich möchte keine falschen Hoffnungen wecken
Não quero dizer isso=Das will ich nicht sagen
Não quero nem chá nem café=Ich möchte weder Tee noch Kaffee
Não saí ontem por causa da chuva=Ich ging gestern wegen dem Regen nicht aus
Não saio embora faça sol=Ich gehe nicht aus obwohl die Sonne scheint=Obwohl die Sonne scheint gehe ich nicht aus
Não se consegue nenhuma informação=Mann bekommt keine Auskunft
Não se faça de inocente comigo=Spiel nicht den Unschuldigen
Não se preocupe=Mach dir keine Sorgen=Mach dir keine Sorgen Sorge dich nicht
Não se preocupe comigo=Sorge dich nicht um mich
Não sei=Ich weiss nicht
Não sei aonde você quer chegar=Ich weiss nicht worauf du hinauswillst
Não sei o que vem aí=Keine Ahnung was auf uns zukommt
Não sei se o carteiro já passou=Ich weiss nicht ob der Briefträger schon vorbeikam
Não seja curiosa=Sei nicht so neugierig
Não seja repugnante=Sei nicht so widerlich
Não seja tão ranzinza=Sei nicht so griesgrämig
Não seria muito agradecido de sua parte=Das wäre nicht sehr dankbar von dir
Não sou gênio=Ich bin kein Genie
Não sou muito de violência=Ich bin kein Freund der Gewalt
Não tem jeito=Nichts zu machen
Não tem nada de escondido=Es gibt nichts verstecktes
Não tem nenhum caráter subterrâneo=Es hat keinen Unterweltscharakter
Não tenha medo=Habe keine Angst
Não tenho a mínima idéia=Ich habe nicht die leiseste Ahnung
Não tenho dinheiro=Ich habe kein Geld
Não tenho nada contra=Ich habe nichts dagegen
Não tenho nenhum desejo=Ich habe keinen Wunsch
Não tenho nenhuma amiga=Ich habe keine Freundin
Não tenho onde morar=Ich habe kein Zuhause
Não tente o destino=Fordere nicht das Schicksal heraus
Não teria nada contra=Ich hätte nichts dagegen
Não tive a intenção=Das war nicht meine Absicht
Não trabalha por preguiça=Er arbeitet nicht weil er faul ist
Não vá tão perto da beirada=Geh nicht so nahe am Rand
Não vai dar=Das wird nicht gehen
Não vejo nada=Ich sehe nichts
Não vejo ninguém=Ich sehe niemanden
Não vi cobra alguma=Ich habe überhaupt keine Schlange gesehen
Não vi nenhuma cobra=Ich keine Schlange gesehen
Não vimos ninguém=Wir haben niemanden gesehen
Não vou esquecer=Ich werde es nicht vergessen
Não vou poder faturar com a fama=Ich werde den Ruhm nicht geniessen können