Wörterbuch Deutsch / Portugiesisch
Portugiesisch Info
Impressum
A
|
B
|
C
|
D
| E |
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
Deutsch - Portugiesisch
Wörterbuch Deutsch - Portugiesisch
Ebbe=baixamar
Ebbe und Flut=maré
eben=plano
Ebene=planície
ebenfalls=igualmente=também=tambén
echt=autêntica=autêntico
Ecke=canto=espuina
edelmütig=generoso
egal=indiferente
Egal das spielt keine Rolle=Tanto faz
Ehe=casamento
Ehefrau=esposa
ehemalig=antiga=antigo
ehemals=dantes
Ehemann=marido
Ehepaar=casal
eher=antes
Ehre=honra
Ehrfucht=respeito
ehrlich=francamente=honesto=sincero=Serio
Ei=ovo
Eiche=carvalho
Eichhorn=esquilo
Eichhörnchen=esquilo
Eierpflanze=berinjela
Eifer=calor=zelo
eigen=próprio
eigentlich=afinal=própriamente
Eigentum=propriedade
Eiland=ilha
Eile=pressa
eilen=apressar
eilig=depressa=urgente
Eilzug=rápido=expresso
Eimer=balde
ein=um=uma
Ein Arbeitsloser der kein Geld hat=Um operário desempregado que não tem dinheiro
Ein Augenblick reinen niederträchtigen Terrors=Um momento de puro terror abjeto
Ein Beispiel für Rio=Um exemplo para o Rio
Ein Brot pro Person=Um pão por pessoa
Ein einfacher Intelligenztest=Um simples teste de inteligência
Ein enormes Stück Fleisch=Um pedaço enorme de carne
Ein Ereignis verursachte Panik und später Belustigung=Uma cena provocou pânico e depois graça
Ein gewinnbringendes Unternehmen=Uma empresa lucrativa
Ein gewisser Meier hat telefoniert=Um tal Meier telefonou
Ein Goldring=Um anel de ouro
Ein Haus ist billiger=Uma casa custa mais barato
Ein Hellseher=Um vidente
Ein Junger Mann mit einem idiotischen Lächeln=Um moço com um sorriso idiota
Ein Kilo Brot=Um quilo de pão
Ein kleiner fader Lunch=Um pequeno lanche sem gosto
Ein kleiner Kofferraum=Um porta-malas apertado
Ein Liter Milch=Um litro de leite
Ein Moment reinen niederträchtigen Terrors=Um momento de puro terror abjeto
Ein Netzschalter=Uma chave de força
Ein offizieller Geheimdienst der Spionage betreibt=Um órgão oficial de inteligência que faz espionagem
Ein Problem das die Entwicklung verzögert=Um problema adiando o desenvolvimento
Ein Regenbogen Ist er nicht schön=Um arco-íris Não é lindo
Ein revolutionäres System=Um sistema revolucionário
Ein Riesenstück Fleisch=Um pedação de carne
Ein roter Lippenstiftabdruck auf der Backe=Uma marca de batom vermelho na bochecha
Ein Schlammloch=Um poço de lama
Ein Schrecken im Dämmerlicht des Kinos=Um susto no escurinho do cinema
Ein Skandal und eine Verhöhnung der Bevölkerung=Um escândalo e um escárnio contra o povo
Ein Spiel anschauen Zu arbeiten beginnen=Assistir a um jogo Começar a trabalhar
Ein teures Auto aber schön und rar=Um carro caro mas bonito e raro
Ein Wasserhahn=Um registro
Ein Wettbewerb=Um sorteio
Einbahnstrasse=Mão única
einbauen=instalar
Eine einfach lächerliche Situation=Uma situação simplesmente ridícula
Eine Einladung zur Geburtstagsfeier von Susie=Um convite para o aniversário da Susie
Eine Fernbedienung=Um controle remoto
Eine gemeinnützige Institution=Uma instituição de caridade
Eine halbe Stunde später=Meia hora mais tarde
Eine harte Kritik=Uma crítica severa
Eine kleine Chance zu gewinnen=Uma pequena chance de vencer
Eine Liebeserklärung=Uma declaração de amor
Eine Liebesgeschichte=Uma história de amor
Eine reguläre Wahl und eine Wiederwahl=Uma eleição regular e uma reeleição
Eine schmale Holzbrücke ohne Seitenschutz=Uma estreita ponte de madeira sem proteção lateral
Eine sehr bekannte Zeitschrift=Uma revista muito conhecida
Eine Seidenbluse=Uma blusa de seda
Eine strahlende Sonne aber nicht zu heiss=Um sol radiante mas não quente demais
Eine strenge Kritik=Uma crítica severa
Eine Tankstelle Benzin=Um posto de gasolina
Eine Velofahrt Ein Fahrradausflug=Um passeio de bicicleta
Einen halben Liter Milch=Meio litro de leite
Einen halben Löffel Honig=Uma colher média de mel
Einen Kasten Bier=Uma caixa de cerveja
Einen Moment bitte=Um momento por favor
Einer der Polizisten wurde von hinten erschossen=Um dos policiais foi baleado pelas costas
Einer dieser armen Bemitleidenswerten=Um desses pobres coitados
Einer nach dem Andern=Cada um por sua vez=Um por um
Einer starb und vier andere wurden verletzt=Um morreu e quatro outros ficaram feridos
einfach=fácil=simples
einfältig=parvo
Einfluß=influência
Einfluss=influência
Eingang=entrada
Eingang Ausgang=Entrada Saída
eingeschlafen=adormecido
eingestehen=confessar
einige=umas=uns=vários
einigermaßen=razoávelmente
einigermassen=razoávelmente
Einkauf=compra
einkaufen=comprar
Einkaufstasche=saca
einladen=convidar
Einladung=convite
einleuchten=explicar
Einmal pro Jahr=Uma vez por ano
Einmal regnet es einmal scheint die Sonne=Ora chove ora faz sol
einmalig=único
einnehmen=ocupar
Einöde=deserto
einpacken=embrulhar=embalar
einräumen=admitir
Einreise=entrada
einrichten=arranjar
einsam=só=sózinho
einsammeln=colher
einschalten=acender
einschlafen=adormecer
einschläfern=adormecer
Einsicht=olhadela
einsteigen in=subir para
Eintreffen=chegada
eintreten=entrar=entrarem
Eintritt=entrada
Eintritt unter 18 Jahren verboten=Proibido a entrada a menos de 18 anos
Eintrittskarte=bilhete
einverstanden=concordar=de acordo
Einverständnis=acordo
einwickeln=embrulhar
einwilligen=consentir
Einwohner=habitante
Einwurf 1 Real=Colocar 1 Real
Einzelheit=pormenor
einzig=só=único
einzig und allein=únicamente
Einzig von ihrem Hündchen begleitet=Acompanhada unicamente do seu cachorrinho
Eis=gelo
Eisen=ferro
Eisenbahn=comboio=ferrovia=caminho de ferro=estrada de ferro
eiskalt=gelado
Eisschrank=frigorifico
eitel=vaidoso
Elefant=elefante
elegant=elegante=esbelto
elektrisch=eléctrico
Elektrizität=electricidade
Element=elemento
Elend=miséria
elf=onze
Ellbogen=cotovelo
Eltern=pais=pai e mae
empfangen=receber=aceitar
Empfänger=destinatário
empfehlen=aconselhar=recomendar
empfindlich=delicado
Emphase=ênfase
Ende=cabo=fim=ponta
endlich=enfim=finalmente=em fim=por fim
Endlich haben sie aufgegeben=Até que enfim desistiram
endlos=infinito
Energie=energia
eng=estreito
Engel=anjo
England=Inglaterra
England lehnt die Vereinheitlichung des Geldes ab=Inglaterra rejeita unificação da moeda
Engländer=inglês
Enkel=neta=neto=netos
Enkelin=neta=neto=netos
Enkelkinder=netos
enorm=enorme
entdecken=descobrir
Ente=pato
entfalten=desenvolver
entfernen=afastar
entfernt=distante
Entfernung=distância
entgegengesetzt=contrário
entgegenhalten=opor
entgegensetzen=opor
entgegnen=responder
entgehen=escapar
enthalten=conter
entkommen=escapar
entladen=descarregar
entlassen=despedir
entlehnen=emprestar
entreißen=arrancar
entreissen=arrancar
entscheiden=decidir
Entschuldige die Verspätung=Desculpe o atraso
entschuldigen=desculpa-se
Entschuldigung=desculpa
Entsetzen=horrivel
entsetzlich=terrivel
entsprechen=corresponder
entstehen=nascer
entweder=ou
Entweder arbeitest du oder dann gehst du weg=Ou você trabalha ou vai embora
Entweder sind es exzentrische Millionäre oder=Ou são milionários excêntricos ou
entwicklen=desenvolver
Entwurf=projecto
entzückt=encantado
entzünden=acender
Epoche=época
er=ele
Er arbeitet in einem Spital=Ele trabalha num hospital
Er arbeitet nicht weil er faul ist=Não trabalha por preguiça
Er bekam telefonische Morddrohungen=Ele recebeu ameaças de morte por telefone
Er besitzt keinen Pass=Ele não tem passaporte
Er besteht darauf mitzukommen=Ele insiste em vir junto
Er bezweifelt dass du kommst=Ele dúvida que você venha
Er der erst mit 48 geheiratet hat=Ele que só se casou aos 48
Er ernährt sich von Insekten=Ele se alimenta de insetos
Er erzählte eine wirre Geschichte=Ele contou uma história confusa
Er fährt mit dem Auto=Ele vai de carro
Er fliegt Kreise=Ele voa em círculos
Er flieht in die nächstgelegene Höhle=Ele foge para a caverna mais próxima
Er funktioniert immer=Ele sempre funciona
Er geht nächsten Monat nach Curitiba=Ele vai para Curitiba no mês que vem
Er geht weg=Ele está indo embora
Er gibt eine gewisse Zuneigung zu=Ele confessa um certo apego sentimental
Er gibt sich nicht geschlagen=Ele não se dá por vencido
Er gilt als Weiser=Ele passa por um sábio
Er ging in die Stadt=Ele foi a cidade
Er ging weg und kümmert sich nicht darum=Ele deu um fora e nem se liga
Er handelt gegen unsere Interessen=Ele age contra nossas ideais
Er hat Angst dass du kommst=Ele tem medo que você venha
Er hat beide Beine gebrochen=Ele quebrou ambas as pernas
Er hat bereits Komplexe=Ele já começa a ter complexos
Er hat den Pass nicht bei sich=Ele não esta com o passaporte
Er hat die gleichen Früchte gegessen wie wir=Ele comeu as mesmas frutas que nós
Er hat eine geliebte=Ele tem uma amante
Er hat einen Schock=Ele entrou em choque
Er hat Fieber=Ele está com febre
Er hat keine Ausweise=Ele não tem documentos
Er hat keine Papiere=Ele não tem documentos
Er hat mich überredet=Ele me convenceu
Er hat verschiedene Ideen=Ele tem diversas idéias
Er hatte keine grosse Chance=Ele não tinha muitas chances
Er hatte mein Leben in seinen Händen=Ele tinha minha vida nas mãos
Er hatte nicht nur Geld sondern auch Glück=Ele tinha não só dinheiro mas também sorte
Er hofft dass du kommst=Ele espera que você venha
Er ist als erster angekommen=Ele foi o primeiro que chegou
Er ist am gehen Er wird gleich gehen=Ele está para sair
Er ist Arzt=Ele é medico=Ele é médico
Er ist auch Schweizer=Ele também é Suíço
Er ist beschränkt=Ele é curto de espírito
Er ist ein feiner Kerl=Ele é um cara legal
Er ist ein Freund von mir=Ele é um amigo meu
Er ist einverstanden=Ele está de acordo
Er ist gross für sein Alter=Ele é grande para a idade dele
Er ist nicht ganz so gross wie du=Ele não é tão alto como você
Er ist nicht mehr auf dem Laufenden=Ele não é mais em dia
Er ist sehr hell und frisch=É muito claro e fresco
Er ist sehr hell uns frisch=É muito claro e fresco
Er ist Student=Ele é estudante
Er ist über das Kabel gestolpert=Ele tropeçou no fio
Er ist ziemlich nervös=Ele anda muito nervoso
Er kam heute morgen an=Chegou hoje pela manhã
Er käme wenn er könnte=Ele viria se pudesse
Er kann alles behalten=Ele pode ficar com tudo
Er kann kaum atmen=Ele mal pode respirar
Er kauft auf Kredit Er kauft auf Raten=Ele compra a prazo
Er kauft die Fabrik für eine Million=Ele compra a usina por um milhão
Er kennt Teile dieses Buches=Ele conhece este livro por partes
Er kommt jedes Jahr nach Rio=Ele vem ao Rio todo ano
Er kommt nie an=Ele não chega nunca
Er kommt nie hierher=Ele nunca vem aqui
Er konnte nicht mit der Maschine umgehen=Ele não conseguiu lidar com a máquina
Er kritisierte die Entscheidung der Regierung=Ele criticou a decisão do Governo
Er lebt wie ein König=Vive como um rei
Er machte Geschäfte mit Hyundai=Ele fechou negócio com a Hyundai
Er möchte Alfonso interviewen=Ele quer entrevistar o Afonso
Er möchte wissen warum du nicht gekommen bist=Ele quer saber por que você não veio
Er muss lernen sich zu benehmen=Ele tem que aprender a se moderar=Ele tem que aprender a se comportar
Er müsste eigentlich schon da sein=Ele já devia ter chegado
Er reist morgen ab=Ele parte amanhã
Er schreibt dir=Ele escreve a você
Er sitzt=Ele está sentado
Er starb sofort=Ele morreu na hora
Er stellt immer die gleiche Frage=Sempre faz a mesma pergunta
Er studiert an einer Universität=Ele estuda numa universidade
Er telefonierte vor einer Woche=Ele telefonou faz uma semana
Er trägt Krawatte=Ele está de gravata
Er trug alle Dokumente mit sich=Ele carregava todos os documentos consigo
Er unterstützt es vollumfänglich=Ele apoia integralmente
Er verdrehte die Augen Schielen=Ele ficou vesgo
Er versprach mir Hilfe und Unterstützung=Ele me prometeu ajuda e apoio
Er will dass du kommst=Ele quer que você venha
Er will wissen weshalb du nicht gekommen bist=Ele quer saber por que você não veio
Er wird den Ruhm alleine auskosten=Ele vai faturar a fama sozinho
Er wird einen Krampf bekommen=Ele vai ficar com cãibra
Er wird nie in den Ruhestand treten=Ele nunca vai se aposentar
Er wird seine Videos vorführen=Ele apresentará seus vídeos
Er wirft eine Münze in den Brunnen=Ele joga uma moeda na fonte
Er wohnt in Recife=Ele mora em Recife
Er wohnt in São Paulo=Ele mora em São Paulo
Er wurde erstochen=Ele foi esfaqueado
Er wurde sofort zum Star der Ausstellung=Virou imediatamente a vedete da feira
Er wurde zu einem typischen Mittelklasseamerikaner=Ele virou um típico americano de classe média
Er würde das nie machen=Ele não o faria nunca
Er zeigt ihr die Wohnung=Ele mostra o apartamento a ela
Er züchtet Hühner=Ele cria galinhas
erbauen=construir
erblicken=avistar
Erbse=ervilha
Erdapfel=batata
Erdbeere=morango
Erdboden=terra
Erde=mundo=terra
Erde die Dusche um Stromstösse zu vermeiden=Aterre o chuveiro evitando choques
Erdrutsche töteten mindestens eine Person=Desabamentos mataram pelo menos uma pessoa
Ereignis=acontecimento=caso=facto=sucesso
erfahren=aprender
Erfahrung=experiência
erfinden=inventar
Erfolg=êxito
Erfolg haben=lograr
erforderlich=necessário=preciso
erfüllen=cumprir=encher
Erfüllung=cumrimento
Ergebnis=efeito=resultado
Ergebt euch=Rendam-se
ergrimmen=zangar-se
erhaben=alto
erhalten=conservar=obter=receber
erholen=descansar
Erholung=descanso
Erinnerung=lemgbrança
Erkältung=constipaçao=resfriado
erkennen=conhecer=reconhecer
erklären=declarar=explicar
erkranken=adoecer
erlauben=permitir
erläutern=explicar
Erläuterung=explicaçao
erledigen=despachar
erledigt=acabado=estafado
Erleichterung unter Europäern=Alívio entre europeus
erlösen=poupar
ermangeln=faltar
ermorden=matar
ermüden=cansar
ermüdet=cansada=cansado
ernähren=alimentar
ernennen=nomear
ernst=grave=sério
Ernte=colheita
ernten=colher
erörtern=discutir
erproben=experimentar=provar
erraten=adivinhar
erregen=agitar
erreichen=atingir=obter
erretten=poupar
errichten=construir
erringen=ganhar
erscheinen=aparecer=surgir
erschöpft=esgotado=estafado
erschrecken=assustar
ersetzen=substituir
erst=sómente=somente
Erstaunen=surpresa
erste=primeiro
erstens=primeiro
erster=primeiro
erstes=primeiro
ersuchen=rogar
ertragen=aguentar=aturar
erwachsen=adulta=adulto
Erwachsene=adulto
Erwachsener=adulto
erwählen=escolher
erwähnen=refirir=dizer
erwärmen=aquecer
erwarten=esperar
erwerben=adquirir
erwidern=responder
Erzählt es nicht weiter Leute=Mas não espalhem gente
Erzählung=conto=história
erzeugen=produzir
Erzeugung=produto
erziehen=educar
es=ela=ele
Es dauerte hunderte von Jahren=Levou centenas de anos
Es eilt=É urgente
Es gab in jedem Stadtviertel riesige Staus=Houve engarrafamentos monstruosos em todos os bairros
Es genügt nicht das Ticket zu kaufen=Não basta comprar a passagem
Es geschah nichts=Não aconteceu nada Nada aconteceu
es gibt=há
Es gibt keine Kreativitätskrise=Não existe crise de criatividade
Es gibt keinen Grund zu danken Fräulein=Não há motivo para agradecer Senhorita
Es gibt keinen Grund zur Besorgnis=Não há motivos para preocupações
Es gibt nichts verstecktes=Não tem nada de escondido
Es gibt nichts zu danken=Não há nada o que agradecer
Es gibt verschiedene Ausnahmen=Há várias exceções
Es gibt viele Blumen im Frühling=Há muitas flores na Primavera
Es gibt viele Feste in Bahia=Há muitas festas na Bahia
Es hat Eier im Kühlschrank=Tem ovos na geladeira
Es hat Früchte Süsses Eis=Tem frutas doce sorvete
Es hat immer Publikum für diese Shows=Sempre há público para esses shows
Es hat keinen Unterweltscharakter=Não tem nenhum caráter subterrâneo
Es hat noch Überbleibsel aus der Kolonialzeit=Tem ainda sobrados da época colonial
es ist=há
Es ist bereits Zeit zu gehen=Já é tempo de ir embora
Es ist der Einzige=É o único
Es ist die Farbe des Goldes des Wohlstands=É a cor do ouro da prosperidade
Es ist dringend nötig die Wahrheit aufzudecken=É preciso descobrir a verdade com urgência
Es ist ein gelungenes Appartement=É um bom apartamento
Es ist ein Notfall=É uma emergência
Es ist ein Verrückter hinter mir her=Tem um louco atrás de mim
Es ist eine antike Stadt=E uma cidade antiga
Es ist eine aussergewöhnliche Platte=É um disco extraordinário
Es ist eine nationale Schande=É uma vergonha nacional
Es ist extrem heiss=Tá o maior calor
Es ist heiss wie wenn es Sommer wäre=Faz calor como se fosse verão
Es ist kühl=Esta fresco
Es ist leider nicht möglich=Infelizmente não é possível
Es ist nicht so klein wie deines=Ela não é tão pequena como a sua
Es ist nichts bestimmt=Nada está definido
Es ist normal dass er nervös ist=É natural que ele esteja nervoso
Es ist nötig dass du kommst=É preciso que você venha
Es ist ratsam dass ihr euch besser ernährt=É aconselhável que vocês se alimentem melhor
Es ist recht geräumig=É bem espaçoso
Es ist schade dass sie mich nicht mag=É pena que ela não goste de mim
Es ist schon spät=Já é tarde
Es ist schwer zu sagen=É difícil dizer
Es ist schwierig dieses Gleichgewicht zu erhalten=É difícil manter este equilíbrio
Es ist so wie ich immer sage=É como eu sempre digo
Es ist Tradition=É tradição
Es ist überall auf der Welt so=É assim em qualquer parte do mundo
Es ist verboten in den Toiletten zu Rauchen=É proibido fumar nos toaletes
Es ist verboten Tiere hier her zu bringen=É proibido de trazer animais para cá
Es ist Winter=Nos estamos no inverno
Es ist zehn Uhr=São dez horas
Es kann sein wo es will=Pode ser onde for
Es kommt darauf an=Depende
Es kommt von dort=Vem dali
Es kostet uns nichts zu helfen=Não custa nada a gente ajudar
Es läuft die Werbung=Está no comercial
Es macht mir gar nichts aus=Não me importa nada
Es nützt nichts wenn du mich beschimpfst=Não adianta me xingar
Es regnet stark deshalb bleiben wir zu hause=Estava chovendo muito por isso ficamos em casa
Es regnete so sehr dass ich Zuhause blieb=Chovia de tal maneira que fiquei em casa
Es reicht bereits für Heute=Já chega por hoje
Es reicht für heute=Chega por hoje
Es reicht für zwei=Dá pra dois
Es sei denn dass du nicht willst=A menos que você não queria
es sind=há
Es war deine Schuld=A culpa foi sua
Es war ein Sonderangebot=Estava em oferta especial
Es war ein Vergnügen=Foi um prazer
Es war ein Zufall=Foi uma coincidência
Es war eine spontane Reaktion=foi uma reação espontânea
Es war einmal=Era uma vez
Es war genau das was ich wollte=Era exatamente isso que eu queria
Es war lustig=Foi divertido
Es war meine Schuld=A culpa foi minha
Es war mir ein Vergnügen=Foi um prazer
Es war nicht das was ich sagen wollte=Não foi isso que eu quis dizer=Não era isso que eu queria dizer
Es war nur ein Trick=Era só um golpe
Es war richtig dass du kamst=Foi justo que você viesse
Es war so schlecht es fehlte so vieles=Foi tão ruim faltou tanta coisa
Es waren viele Leute da=Havia muita gente
Es werden weitere Regenfälle vorausgesagt=Há previsão de mais chuvas
Es wurde niemand verletzt=Ninguém ficou ferido
Esche=freixo
Escudo=escudo
Esel=burro
essen=comer=comida
Essig=vinagre
estou entre o fogo e o braseiro=Se eu ficar por aqui
Etage=andar
etwa=aí=aproximadamente=cerca
etwas=algum=alguma=levemente=algo
etwas aufgeben=desistir de
Etwas nicht in Ordnung=Alguma coisa errada
euch=vos=vós=tu
euer=vossa=vosso=tu
Eule=mocho
eure=vossa=vosso
Europa=Europa
Europäer=europeu
Evas Buch=O livro de Eva
eventuell=acaso
ewig=eterno
Examen=exame
exekutieren=executar
Exempel=exemplo
Exerzitium=exercício
existieren=existir
Exkursion=excursao
Experiment=experiência
Extremist tötet einen der Führer der japanischen Sekte=Extremista mata um dos líderes de seita japonesa